Paylaş
Arapça Türkçe güzel sözler
Question
Arapça Türkçe okunuşlu güzel sözler
الدنيا جمعه من جمع الاخره
Dünyanın ömrü, ahiret haftalarından bir haftalıktır.
الداعي بلا عمل, كالرامى بلا وتر
Amelsiz dua eden, yaysız ok atmaya çalışan kişi gibidir.
من اخلاق المنافق ان يحب الحمد ويكره الذم
Övülmeyi sevip, yerilmekten hoşlanmamak münafıkların ahlakındandır.
ليس من بني ادم احب الى شيطانه من الاكول النوام.
Ademoğlunun şeytanının en çok sevdiği şey, o kişinin uykucu ve obur olmasıdır.
ان العبد اذا اقبل على الله عز وجل اقبل الله بقلوب المؤمنين اليه
Kul yüce Allah’a yöneldiği zaman Allah da müminlerin kalplerini ona doğru yönlendirir
اثروا الحياء من الله تعالى على الحياء من الناس
Allah’tan utanmayı, insanlardan utanmaya tercih edin.
Arapça Türkçe okunuşlu güzel sözler için daha fazlasına ne dersiniz?
Arapça: “من يزرع الخير يحصد الثمار”
Okunuşu: “Men yezra’il hayr yahsudüs semar”
Türkçe Anlamı: “Kim iyilik ekerse meyvelerini toplar.”
Arapça: “من جد وجد ومن زرع حصد”
Okunuşu: “Men cedde veced ve men zeraa hased”
Türkçe Anlamı: “Kim gayret ederse bulur, kim ekerse biçer.”
Arapça: “من طلب العلا سهر الليالي”
Okunuşu: “Men talebel ula sehherel leyalî”
Türkçe Anlamı: “Kim yüceliği isterse geceleri uykusuz kalır.”
Arapça: “كل نفس ذائقة الموت”
Okunuşu: “Küllü nefsin zâikatül mevt”
Türkçe Anlamı: “Her can ölümü tadacaktır.”
Arapça: “الحياة قصيرة، لكن الأعمال الصالحة تجعلها طويلة”
Okunuşu: “El-hayatû kasîratün, lâkinel a’mâlus sâlihatü tec’alühâ tavîlete”
Türkçe Anlamı: “Hayat kısadır ama iyi ameller onu uzun kılar.”
Umarım beğenirsiniz! Başka bir isteğiniz olursa lütfen çekinmeyin.
BENZER KONULAR:
Answer ( 1 )
Benzer anlam ve derinlikte bazı güzel Arapça sözleri Türkçe okunuşları ve anlamlarıyla paylaşabilirim:
الرضا بما قسم الله ينفي الحزن
Er-Rızâ bimâ kasemallahu yenfil hüzün.
Allah’ın taksimine razı olmak, üzüntüyü yok eder.
العقل السليم في الجسم السليم
El-akl es-selim fi’l-cesm es-selim.
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.
العفو عند المقدرة من شيم الكرام
El-afv inda’l-makdira min şiyem el-kirâm.
Gücü yettiğinde affetmek, erdemli kişilerin işidir.
من جدّ وجد
Men cedd, vecred.
Çalışan bulur.
الصبر مفتاح الفرج
Es-sabr meftâh el-ferac.
Sabır, ferahın anahtarıdır.
العلم نور والجهل ظلام
El-ilm nur, vel-cehl zulmân.
Bilim ışıktır, cehalet karanlık.
Bu sözler de anlamlı ve derin içeriklere sahip olup, hayata dair önemli dersler vermektedir. Umarım hoşunuza gider!